Questions tagged [adjetivos]

The tag has no usage guidance.

4
votes
1answer
37 views

Por que “decomponível” e não “decomposível” ou “decompível”?

Em aprendizado de máquina, é muito comum os artigos tratarem do termo "decomposable", e em mais de uma situação já presenciei pessoas usando o termo original por não saber a versão em português. Numa ...
4
votes
1answer
66 views

Em “erva mate”, mate é adjetivo?

Notei um falante de inglês querendo simplificar sua fala e disse "chá de erva" ao invés de "chá mate" ou "chá de erva mate". Ele deve ter usado a lógica dos adjetivos após o substantivo do Português (...
1
vote
1answer
92 views

Agente da passiva ou complemento nominal?

Na frase "Vivia cercado de amigos sinceros", por que "de amigos sinceros" é agente da passiva (segundo o gabarito de um concurso) e não complemento nominal? No meu entender, "cercado" aqui é adjetivo ...
4
votes
3answers
280 views

Is a secretary “eficaz”, or is she “eficiente”?

Recently, I was chatting with a refugee from Syria, a young woman with a degree in architecture, who is still learning Portuguese. I happened to say, just en passant, that my secretary is very "...
9
votes
2answers
779 views

Aquilo que dá ânsia de vômito

Um adjetivo para aquilo que da ânsia de vômito, como eu poderia chamar um objeto que possuísse esta característica?
5
votes
1answer
483 views

Existe algum adjetivo correspondente a «cedo»?

Em particular, eu procuro uma palavra para um tipo de frase que eu emprego frequentemente em respostas a perguntas de etimologia: A ocorrência de Thiago mais _________ que eu encontrei é de tal e ...
8
votes
1answer
536 views

Palavra para frases que lemos em memes da Internet

Como devo chamar aquelas frases que muitas vezes leio, nalgumas partilhas de ‘amigos’ do facebook, em memes, como na imagem abaixo: «Na dúvida entre o certo e o errado, escolha o que lhe faz feliz». ...
7
votes
4answers
4k views

Adjetivo sinônimo de “mente aberta”

Existe algum adjetivo na lingua portuguesa que tenha a mesma semântica de “mente aberta”, mas que não seja uma locução adverbial? Gostaria de denominar assim uma pessoa que, frente a um contra-...
16
votes
4answers
1k views

Translating “Black Panther”: Preta vs. Negra

I want to translate 'black panther', as in the Marvel character, but I'm having difficulty understanding which translation of 'black' would be appropriate. As I understand it, preta refers to things (...
5
votes
1answer
477 views

Are Portuguese possessives really pronouns or adjectives?

I’m learning Portuguese, and given the unexpected difference with English possessive pronouns, I wonder whether Portuguese has possessive pronouns or possessive adjectives. They appear to work like ...
2
votes
1answer
37 views

Qual é a melhor apresentação para o título: “Apuração de Falhas Administrativas/Técnicas dos Funcionários”?

Estou revisando a tradução de uma aplicação para o português, e um dos títulos sugeridos pelo tradutor é: "Apuração de Falhas Administrativas/Técnicas dos Funcionários" Este título soa-me estranho,...
5
votes
1answer
421 views

Qual a diferença entre os adjetivos «monopolista» e «monopolístico»?

Existe nomeadamente alguma situação em que um adjetivo seja apropriado e o outro não? No Aulete digital vem: Monopolista a2g 1. Que diz respeito a monopolismo. 2. Diz-se de empresa ou pessoa que ...
2
votes
1answer
162 views

What is the determiner of “o suficiente” in “Nós temos tempo o suficiente.” doing?

"Nós temos tempo o suficiente." means "We have enough time." What is the purpose of the determiner "o" in that sentence? "o suficiente" appears to be used just like a plain "suficiente" (or "bastante"...
3
votes
2answers
415 views

Are “atraente” and “atrativo” always interchangeable?

As far back as I can remember, I've always used "atraente" as an adjective ("Ela é uma mulher muito atraente.") and "atrativo" as a noun ("O bônus semestral é um atrativo a mais."). Since the end of ...
6
votes
1answer
264 views

Qual a diferença entre as palavras “embaixo” e “em baixo”?

A palavra embaixo é usada como advérbio de lugar, exemplo: O cachorro estava embaixo da cama. Quando empregamos "em baixo" separadamente? Existem diferenças no emprego dessas palavras entre ...
7
votes
3answers
271 views

Qual é a melhor ordem para fragmentos adjetivais? // What's the best order for adjectival fragments?

Como estrangeiro, sempre foi uma surpresa no Brasil encontrar expressões do tipo "leite em pó desnatado", dado (para mim) a ambiguidade do substantivo qualificado pelo adjetivo "desnatado". Insistia ...
7
votes
2answers
2k views

“Lançamento Novo” ou “Novo Lançamento” são iguais?

Estávamos em uma discussão sobre a utilização dessas expressões: Lançamento Novo ou Novo Lançamento Alguma delas é correta? Se sim, elas tem sentido diferente uma em relação a outra? Essa ...
16
votes
2answers
762 views

Múltiplos adjetivos

Em Português, os adjetivos objetivos são colocado depois os substantivos, como: o autocarro vermelho Mas qual é o caso para múltiplos adjetivos? Por exemplo, em inglês nós escrevemos: the old, ...
15
votes
3answers
22k views

Quando usar o adjetivo antes do substantivo?

O mais usado no Português é o adjetivo vir depois do substantivo, em oposição ao Inglês onde o mais comum é que o adjetivo venha antes. Exemplo: Português: O carro vermelho Inglês: The red ...