3

Achei uma pergunta onde o postador tem o mesmo problema que o meu: "Endereçar" com sentido de "lidar com"

Internalizamos o conceito de address do Inglês, mas eu não consigo achar um termo que seja bom para substituí-lo na fala em português.

O significado que eu procuro é o de "pensar sobre algo e começar a lidar com isso". Se encaixaria na seguinte situação:

- Olá, você viu que abriram um chamado para um problema?

- Sim, depois que eu terminar o que estou fazendo vou address o chamado.

1
  • Me ocupar do chamado, tratar do chamado
    – Lambie
    Commented Oct 31, 2023 at 15:18

1 Answer 1

4

to address a problem or an issue Merriam Webster:

b : to deal with : TREAT … intrigued by the chance to address important issues … —I. L. Horowitz

**tratar (d)o problema.

Priberam:

  1. Ter como assunto (ex.: o romance trata (d)a falta de comunicação nas relações humanas). The novel addresses the lack of communication in human relationships.

"tratar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2023, https://dicionario.priberam.org/tratar.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.