Estou triste de sentir, e reflito-o à janela ao som da água que pinga e da chuva que cai
reflito-o and not
What's a rule that's about
verb + -o and
verb + -lo called? I haven't even been able to find oen.
Portuguese Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and learners wanting to discuss the finer points of the Portuguese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The rule is simple: the pronoun is -lo(s)/-la(s) if the verbal form ends with a consonant such as r, s, z. If the verb ends with a nasal sound, it will be -no(s)/-na(s). Elsewhere it will be -o(s)/-a(s).
It is that simple, it happens for historical reasons during the development of the language!