Alguns verbos -ir na primeira pessoa no presente de indicativo mudam a vogal na sua raiz. Normalmente, coincidem com os verbos que realizam uma chamada «alternáncia vocálica» noutras línguas ibéricas como mirandês, asturiano, ou castelhano, mas não parece haver uma correspondência perfeita e por tanto é difícil me lembrar os verbos que precisam a mudança e claro, tem consequências importantes para a flexão no presente de conjuntivo e no imperativo. Mas não posso encontrar nenhuma lista de estes verbos. Então
- Qual é o nome que se da a esta mudança em português?
- É possível predizê-la ou há uma lista dos verbos que a sofrem?