6

Estava no dicionário, pesquisando judiação, e eis que vejo ela é ofensiva! E o Houaiss diz que isso vem da “antiga tradição antissemita de origem europeia”. Sempre a usei e nunca percebi nela ofensa alguma.

A palavra judiar já foi ou é ofensiva algures? E por que ela é ou era considerada ofensiva?

0

3 Answers 3

7

A própria pergunta já indica a resposta: a palavra judiar “vem da ‘antiga tradição antissemita de origem europeia’”. Etimologicamente, judiar vem de judeu ou judio. As aceções ofensivas são as 2 e 3 do Houaiss (Lisboa, 2002):

judiar […] 1 int. m. q. JUDAIZAR (’adoptar práticas judaicas’) 2 t.i. (1789) tratar com escárnio; zombar <judiar com a infelicidade alheia> 3 t.i. (1881) tratar mal, física ou moralmente; atormentar, maltratar <tem um alma perversa, judia com os animais> <judiava dele provocando-lhe ciúmes> […] ꙩ ETIM judeu + -ar […]

Este uso de judiar nasceu do antissemitismo e implica que aqueles comportamentos — escarnecer, maltratar — são típicos dos judeus. É natural que um judeu se sinta ofendido por isto, independentemente das intenções do falante.

Na mesma tradição, além de judiação mencionada na pergunta, temos também judiaria (Priberam), que além de ’bairro de judeus’ significa também ’crueldade, travessura’; e mesmo judeu (Priberam), ’que faz judiarias, perverso, travesso; agiota’.

Estes usos vem na linha duma tradição realmente antiga de acusações injuriosas aos judeus. Desde o início do cristianismo, os judeus, nascidos e por nascer, foram acusados de serem coletivamente culpados da morte de Jesus (Jewish deicide; Wikipedia). Isto vem da passagem em Mateus 27, 24-25: quando Pilatos lava as mãos e se declara inocente da morte de Jesus, os judeus respondem, “o seu sangue caia sobre nós e sobre os nossos filhos”. Durante a Idade Média, os judeus foram ainda acusados de matarem inocentes e usar o seu sangue em rituais religiosos (Libelo de sange, Wikipédia), de profanarem a hóstia, que a doutrina católica considera ser o corpo de Cristo (Wikipédia) e de causar a peste negra através do envenenamento de poços (Wikipedia).

10
  • Muito obrigado, Jacinto. Ainda estou espantado que judiar vem de judeu.
    – Schilive
    Commented Jan 18, 2022 at 18:13
  • 1
    @Schilive, no Houaiss que tu consultaste diz, não? Eu na minha infância ouvi a suíte completa, judiar, judiaria, judeu (’que faz judiarias’), que torna clara a origem. Fui várias vezes acusado de ser judeu. Mas tudo isto foi caindo em desuso por cá.
    – Jacinto
    Commented Jan 18, 2022 at 19:28
  • Jacinto, diz, fala que vem do castelhano judio e assumi que tinha o mesmo significado de judiar, nas acepções 2 e 3. Aqui vejo mais se usando para maltratar como tormento, como na aqui famosíssima música Asa Branca: “Eu preguntei' a Deus do céu, uai/Por que tamanha judiação?”, ou «para de judiar do amiguinho!». E, como se muito comummente usa para falar com Deus, achei estranhíssimo ser ofensivo.
    – Schilive
    Commented Jan 18, 2022 at 19:41
  • @Schilive, judio também existe em português. E o feminino de judeu, tal como de judio, é judia.
    – Jacinto
    Commented Jan 18, 2022 at 19:49
  • 1
    @Schilive Na minha região (sudeste do Brasil) é muito comum o uso do verbo judiar por pessoas que nem pensam haver alguma relação da palavra com o povo judeu. Usam sem pensar em ofensa, da mesma forma que usamos uma série de outras palavras que potencialmente podem ser acusadas de racistas ou preconceituosas: o desinfetante creolina, denegrir a imagem de alguém, fazer uma lista negra, soltar uma "cabeça de nego", uma bela "mulata", amanhã é dia de branco etc. Todas essas são palavras que, se analisadas quanto a origem, seriam consideradas ofensivas.
    – Centaurus
    Commented Jan 25, 2022 at 17:18
3

Decidi consultar os potenciais atingidos.

Contactei algumas instituições lusófonas ligadas ao judaísmo e repassei nossa pergunta:

A palavra “judiar” é ofensiva?

As instituições foram:

Apenas a última me respondeu:

Sim! Há alguns materiais sobre o tema!

Se referindo a este vídeo divulgado no Instagram (encontrado pelo Schilive) defendendo o abandono da palavra "judiar".

E, por último, criei uma enquete, obviamente sem valor estatístico, numa página do Facebook relacionada, em que a maioria declarou considerar a palavra ofensiva:

enter image description here

Em retrospecto, embora talvez seja óbvio, eu certamente deveria ter mencionado também que a maioria das pessoas faz uso da palavra sem consciência de sua etimologia; é possível que essa omissão tenha influenciado os resultados.

Portanto, não temos nem a palavra de nenhuma instituição representativa, nem tampouco uma pesquisa de opinião representativa — mas os indícios apontam que quem quiser considerar os sentimentos dos judeus talvez queira evitar usar a palavra "judiar".

0
1

Concordo como o @Jacinto mas parece-me que há ainda algumas trivialidades a considerar:

Contexto

(1) Uma palavra em si não é ofensiva. Só passa a ser mediante o uso que lhe é dado. (2) Convém ver quem ofende e quem é o ofendido (que ofensas pretendo).

Ex Insulto de Classe (usarei judeu mas generaliza para as outras classe):

  1. Chamar judeu a um judeu é um elogio! (também elogia se o orador gostar dos judeus).
  2. Chamar judeu a um "não judeu", se a sociedade admitir que é insultuoso é uma tri-ofensa.
  • orador insulta ao "não judeu" => imp("tu és tão mau como os judeus")
  • orador insulta a classe abstrata dos judeus => imp("e os judeus são muito maus")
  • sociedade insulta os judeus => imp("judeu é um insulto")

Etimologias e critalizações de significado

Os ptbr usam muito o verbo judiar (=maltratar ligeiro, irritar) os ptpt usam bastante o (não)? fazer judiarias (Ex: não faças judiarias ao cão = não maltrates o cão).

Ambas as expressões, com o uso e o tempo, embora derivando de preconceitos, ganharam já uma semântica nova (diferente do seu avó preconceituoso, racista).

Em minha opinião "judiar" e "não fazer judiarias", no seu uso habitual" já criaram identidade própria suficientemente forte para não constituírem ofensa ao povo Judeu.

Outros casos similares

  • Tu és um burro! - para além da intencional ofensa ao interlocutor, contém um implícito (e injusto) preconceito acerca da pouco inteligência dos burros. Muitos dos insultos seguem fenómenos análogos.
8
  • 1
    Re: "embora derivando de preconceitos, ganharam já uma semântica nova". Entendo o raciocínio, e concordo que ele válido para, e.g., aplicar a "presunção de boas intenções" (eu mesmo só agora fiquei sabendo da etimologia de "judiar"), mas não concordo que o caráter ofensivo tenha de todo desaparecido — só quem poderia se manifestar nesse sentido seriam representantes da comunidade judaica lusófona.
    – stafusa
    Commented Jan 25, 2022 at 8:43
  • Aqui no site usamos pt-PT para designar o português europeu, e pt-BR para o brasileiro. (os falantes de pt-PT, os falantes de pt-BR)
    – Centaurus
    Commented Jan 25, 2022 at 17:22
  • @stafusa: repara que eu escrevi "Em minha opinião". Se vocês pretendem uma postura normativa, politicamente correcta, a lista de palavras proibidas seria infindável! Já agora algumas ofensas: Barbaridades = ofente os descendentes dos Celtas, Alanos, visigodos = Europa inteira; Quase todos os insultos Cretino - etim(cristão); Imbecil -- etim(deficiente fisico que precisa de uma bengala para se ter de pé); Parvo -- etim(pequeno); farisaismos; denegrir
    – JJoao
    Commented Jan 25, 2022 at 17:37
  • 2
    @JJoao Sobre a lista infindável, concordo que é inviável e indesejável. Por outro lado, enquanto realmente existe uma discussão sobre palavras como, e.g., "denegrir", não creio que haja muitos usuários de bengala que se sintam atingidos pela palavra "imbecil", ou pessoas que considerem preconceituoso usar o termo "barbaridade" — é preciso evitar cair na falácia do declive escorregadio.
    – stafusa
    Commented Jan 25, 2022 at 18:08
  • 1
    @stafusa, (> cair na falácia...) nos meus comentários as falácias são intensionais, assumidas e apreciadas!. (> que se sintam atingidos pela palavra...) nada é garantido 😃 Na assembleia ptpt o partido político PAN propôs a alteração / remoção de manuais escolares de provérbios e expressões que pudessem ofender animais. Ex: pela boca morre o peixe, gato escaldado de água fria tem medo; "fulano é um camelo"
    – JJoao
    Commented Jan 27, 2022 at 12:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.