No exemplo abaixo, é correto o uso de favor, sem o por na frente?
Favor solicitar a alteração.
Ao invés disso,
Por favor solicitar a alteração.
Portuguese Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and learners wanting to discuss the finer points of the Portuguese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community"favor" (faça o favor de) é seguido por verbo no infinitivo e soa mais como um aviso mas pode até mesmo parecer uma ordem, dependendo de contexto e intonação.
Por favor, soa mais como um pedido pessoal e também soa mais educado. Não é seguido por verbo no infinitivo, mas sim por imperativo (afirmativo ou negativo)
De acordo com o Prof. Dílson Catarino na Gramática Online:
Por favor é uma expressão de cortesia usada quando se quer pedir algo a alguém.
Neste caso o correto é por favor
, deve-se utilizar a preposição por.
O verbo que vier imediatamente à sua frente deverá estar no modo imperativo, usado para ordem, pedido, conselho ou apelo.
O infinitivo pode ser usado no lugar do imperativo.
Para mim ambas parecem corretas. A segunda versão soa mais natural se o por favor vier no final:
Solicitar a alteração, por favor.
Eu também tenho a impressão (embora não tenha nada à mão para sustentar essa hipótese) de que o uso de favor (sem o por) envolve algum tipo de elipse:
[?] favor solicitar a alteração
O que estaria pressuposto seria o próprio por, ou talvez um é.