2

Pesquisando a expressão "óleo de canola" no Google fez retornar resultados com "óleo de canola", e a Wikipédia retornou "óleo canola".

Qual deles está correto, e por que?

3

Óleo de canola é que está correto.

Canola é uma planta, logo a palavra é um substantivo. Só faria sentido dizer óleo canola se canola fosse um adjetivo. Faria tanto sentido dizer óleo canola como dizer óleo palma ou óleo soja.

Na verdade, o artigo na Wikipédia, apesar de ter como título *óleo canola" utiliza óleo de canola no texto.

  • O estranho é que não achei nenhuma menção a uma planta chamada "canola". Apenas ao óleo. – Cigano Morrison Mendez Aug 18 '15 at 13:49
  • 1
    Está no artigo da Wikipédia logo aqui. É uma variedade de colza. – Jacinto Aug 18 '15 at 14:17
-2

CANOLA nao é planta nenhuma. Significa Can(adian) + o(il) + l(ow) + a(cid. Entao o certo é OLEO CANOLA. Ou pode ser dito OLEO DE COLZA.

  • No meu entendimento não deixa de ser uma espécie de planta: uma variedade da colza (Brassica rapa). – stafusa Aug 23 '18 at 19:15
  • Sim colza é um planta. A questao nao é a planta... É o nome CANOLA que nao tem nada haver com a planta. É como um apelido que significa CAN adian Oleo L pouco A acido. Entao canola nao é planta e um tipo de oleo classificado no Canada. – Dier van Woczikosky Aug 27 '18 at 13:32
  • O Canola Council do Canadá afirma outra coisa: "The plant belongs to the Brassica genus". E também a Wikipedia: "Canola é um cultivar de colza criado para ter baixo teor de ácido erúcico." Ou seja, você está certo ao afirmar que não é uma planta específica, mas esse tipo de ambiguidade e imprecisão é comum na nomenclatura (popular e/ou comercial) de plantas e animais. – stafusa Aug 27 '18 at 14:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.