Everywhere I've looked it says that it's locução adverbial but in its most common usage is in the phrase "transmissão ao vivo". If it is modifying the noun transmissão, it's surely an adjective in this case?

  • 2
    Please try to use proper spelling in your questions.
    – Lambie
    Sep 21, 2021 at 18:27
  • Jim Stoke, escrevi em português e em inglês porque não sabia em qual línguas estavas perguntando. O título está em português, mas o texto da pergunta em inglês.
    – Schilive
    Sep 21, 2021 at 18:36
  • portuguese.stackexchange.com/help/someone-answers
    – user9031
    Sep 24, 2021 at 23:18

2 Answers 2



It can be both. In «A apresentação ao vivo foi ótima», ao vivo is an adjective phrase, since it modifies the noun apresentação, but in «Transmitimos ao vivo de Brasília.», it is an adverbial phrase, since it modifies the verb transmitimos. It is about which it modifies.


Depende da frase. Em «A apresentação ao vivo foi ótima», ao vivo é uma locução adjetiva, porque modifica o substantivo apresentação, mas em «Transmitimos ao vivo de Brasília», ao vivo é uma locução adverbial, porque modifica o verbo transmitimos.

  • Perfect, thank you! It was just confusing because every online resource mentioned "ao vivo" as a locução adverbal only but it makes sense if it can be both.
    – Jim stoke
    Sep 21, 2021 at 19:53
  • 1
    @Jimstoke, I believe it is rare for it to be used as an adjective phrase, but it does exist. By the way, was your question in Portuguese or in English?
    – Schilive
    Sep 21, 2021 at 19:56
  • @Schilive Você foi falar em transmitir ao vivo, mas não fazia parte da pergunta. Já é outra pergunta. Sim, funciona como advérbio.
    – Lambie
    Sep 21, 2021 at 20:05
  • 1
    @Lambie, eu sei, é porque tentei generalizar mais a resposta. Mas, para falar a verdade, eu nem tinha percebido isso.
    – Schilive
    Sep 21, 2021 at 20:29
  • @Jim e Shilive, at least here in Portugal ao vivo is commonly used adjectivally, and all dictionaries I looked up that have examples include examples of adjectival use, even though none says it is "locução adjetiva".
    – Jacinto
    Sep 22, 2021 at 8:08

transmissão ao vivo means: live broadcast

as such, ao vivo is used adjectivally to describe the kind of broadcast.

transmissão pré-gravada = pre-recorded broadcast.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.