É correto utilizar as duas formas seguintes num texto: endereço eletrónico e email?
Provavelmente tem diferenças numa situação mais formal. Existem diferenças no Brasil e em Portugal para esta questão?
Portuguese Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and learners wanting to discuss the finer points of the Portuguese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityÉ correto utilizar as duas formas seguintes num texto: endereço eletrónico e email?
Provavelmente tem diferenças numa situação mais formal. Existem diferenças no Brasil e em Portugal para esta questão?
Sim, ambos têm o mesmo significado.
No Brasil quase só se usa "e-mail" (por vezes "endereço de e-mail"), mas "correio eletrônico" é compreendido e pode ser considerado uma alternativa particularmente formal.
Vale dizer que "email" (i.e., sem hífen), embora muito frequente, deve ser evitado em contextos formais.
Em Portugal, usa-se também "e-mail", mas "correio eletrónico" pode ser (ou pelo menos já foi) considerado mais apropriado em contextos formais.
E-MAIL é um diminutivo do termo inglês "Eletronic Mail" que, em português é "Endereço Eletrônico". Os dois estão corretos e "endereço eletrônico" foi um termo muito utilizado no início, mas aos poucos foi sendo descartado do vocabulário português pela linguagem universal.