It means that sometimes by sacrificing a little, one may avoid a much greater loss.


Mais vale perder os anéis do que os dedos


Vão-se os anéis e fiquem os dedos.

| improve this answer | |
  • 2
    Mais vale uma pomba na mão que duas a voar. Pelo menos é muito usada aqui em Portugal – Ismael Miguel Aug 8 '15 at 19:18

There is saying in Portuguese, "Mais vale perder, que mais perder" that means "better to lose some than lose more/a lot".

| improve this answer | |

Mais vale um pássaro na mão do que dois voando

| improve this answer | |
  • "A bird in the hand is worth two in the bush." is not what I'm looking for. – Centaurus Aug 9 '15 at 0:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.