My impression is that “Domingo” is the standard word for “Sunday”, a day of the week. However, I have also seen “Domingão” being used to mean “Sunday”.
When I put both words through Google Translate, both are translated into English as “Sunday”, but when I translate “Sunday” into Portuguese, only “Domingo” is given.
What is the difference between the two words? Is “Domingão” just a more obscure spelling of “Domingo”, or is it more of a regional term?