4

Qual é a diferença entre estar com dor de e estar com dor na?

Há dois exemplos:

Estou com dor de garganta!

Estou com dor nas costas!

Quando usar de e quando, na? Eles podem ser substituídos? Pode ser que dor de garganta é mais comum e por isso usamos de?

  • Ao meu ver, de garganta está explicando qual o tipo da dor. Normalmente falamos isso quando queremos dizer: Estou com a garganta inflamada. Por outro lado, dor na garganta, na minha opinião, é muito amplo. Pode ser caso que a pessoa engoliu e machucou a garganta, pode ser também amidalite, faringite etc. Dor na cabeça, por exemplo, me passa a ideia de que pode ser qualquer tipo de dor como uma pancada, por exemplo; Dor de cabeça me passa uma ideia de enxaqueca. – Valdeir Psr Oct 3 '19 at 22:26
  • Concordo com o @ValdeirPsr, com exceção da última observação, dado que enxaqueca é um transtorno que inclui outros sintomas além da dor de cabeça. – stafusa Oct 4 '19 at 7:53
8

A "dor de ..." é uma entidade clínica. Os seguintes tipos são "dor de" e referem-se a dor decorrente de uma afecção nesses órgãos/partes do corpo humano. É quase como um diagnóstico clínico:

  • dor de estômago
  • dor de dente
  • dor de cabeça
  • dor de barriga
  • dor de ouvido
  • dor de cotovelo (no caso é uma expressão, e não se trata de dor física)
  • dor de garganta

Já a dor na(s) ou no(s) refere-se à localização, mas não necessariamente indica que a causa da dor esteja naquele órgão. Por exemplo, cálculo em vias urinárias pode ocasionar dor nos testículos, embora aqueles órgãos não tenham qualquer acometimento:

  • dor na canela
  • dor na cabeça
  • dor no ouvido
  • dor no cotovelo
  • dor nos joelhos
  • dor nos braços
  • dor nas pernas
  • dor nas virilhas

Já a "dor em..." refere-se à característica ("caráter", em medicina) da dor.

  • dor em pontada
  • dor em aperto
  • dor em fisgada
  • dor em queimação

E ainda temos as "dores do parto" (’decorrentes do parto’).

| improve this answer | |
  • Já agora, para completar, pelo menos em Portugal há uma entidade clínica muito bem definida, que é a dor de corno. Não sei é se a medicina já arranjou paliativo... – Jacinto Oct 6 '19 at 18:40
  • @Jacinto Também temos a dor de corno por aqui. Mas não parece ser epidêmica. Dizem que para não ter dor de corno, você tem que comer bem e manter sua forma. – Centaurus Oct 6 '19 at 22:47
5

Há expressões fixas com significado específico. Alguns exemplos são:

  • dor de barriga
  • dor de cabeça
  • dor de cotovelo

(Os significados podem ser checados num dicionário.)

Fora essas expressões, em geral se deve utilizar "dor em". Por exemplo, não se diz em pt-BR "dor de costas", mas "dor nas costas".

Quando uma expressão existe, não usá-la sugere um significado distinto. Por exemplo (de Valdeir Psr): "dor de garganta" via de regra significa dor advinda de "inflamação da garganta"; então dizer "dor na garganta" sugeriria que a dor tem origem distinta, que não de inflação. Similarmente, de acordo com Artefacto, em pt-PT, "uma dor de costas será normalmente uma dor na coluna", enquanto uma "dor nas costas" pode se referir à dor de uma queimadura nas costas.

| improve this answer | |
  • em pt há dores de costas e dores nas costas. Uma dor nas costas pode não ser uma dor de costas (por exemplo, a dor causada por uma borbulha nas costas, é uma dor nas costas, mas não uma dor de costas). Uma dor de costas será normalmente uma dor na coluna. – Artefacto Oct 4 '19 at 16:58
  • Obrigado, @Artefacto, vou adicionar que esse exemplo é pt-BR. – stafusa Oct 4 '19 at 17:00
3

Dor de qualquer coisa designa um tipo de dor, enquanto dor em qualquer sítio designa o sítio em que a dor ocorre.

Por exemplo, dor de barriga será uma dor nos intestinos, ou talvez no estômago, possivelmente causada por algo que se comeu; uma dor de costas uma dor na coluna ou quando muito uma dor muscular nas costas pouco localizada. Se a dor for de outro tipo (uma queimadura na zona do ventre ou nas costas, por exemplo), então será apenas uma dor nesse local. Uma dor de x será sempre uma dor em x, mas o contrário não é verdade.

Depois, existem expressões como dor de cotovelo, dor de coração, que têm significados específicos (inveja, desgosto amoroso).

| improve this answer | |
0

Exemplo: "Dor de cabeça" e "dor na cabeça" vão, provavelmente, indicar duas situações diferentes. O uso do "de" ou "na" vai se adequar melhor dependendo da situação. não há uma regra para definir o que é certo.

| improve this answer | |
  • As outras respostas indicam regras. Estão erradas? – Jacinto Apr 28 at 7:41

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.