1

Estou começando a migração de um sistema, e uma das regras é que agora todos o termos do banco de dados devem ser em inglês.

Alguns são bem simples:

  • cliente => customer
  • usuario => user
  • perfil => profile
  • permissao => permission

Mas como traduzir Pessoa Física e Pessoa Jurídica?

Eu havia pesquisado e achei como Natural Person e Legal Person.

Seria isso mesmo?

2

Sim, está correto.

É possível ser mais claro e usar juridical person:

Entity, as a firm, that is not a single natural person, as a human being, authorized by law with duties and rights, recognized as a legal authority having a distinct identity, a legal personality. Also known as artificial person, juridical entity, juristic person, or legal person.

(A fonte, linkada, é o dicionário legal mais usado nos EUA, mas o grifo é meu.)

No entanto, esse termo parece estar caindo no desuso:

enter image description here

O termo entidade legal (legal entity) engloba tanto a natural person (um ser humano, pessoa física) quanto a juridical person, mas é claramente o termo usado com mais frequência hoje em dia - e dicionários como o Merriam-Webster e Cambridge inclusive apresentam definições que não incluem pessoas físicas, e.g.,

an entity (as a corporation or labor union) having under the law rights and responsibilities and especially the capacity to sue and be sued

  • 1
    Muito obrigado ja me forneceu alguns nortel, de fato legal entity creio que vou usar. So aguardar mais um pouco. – Guilherme Lautert Apr 13 at 1:56
  • No fim e fiquei apenas com entity mesmo :D – Guilherme Lautert Apr 13 at 18:56
  • 2
    Me descupla mas eu nunca usei juridical na minha vida, e sou tradutora jurídica por assim dizer. Simplesmente, nos textos não se usa. Se usa: legal entity. a legal entity is not a natural pessoa (pessoa física). A natural person is a human being. A legal entity não engloba natural person. – Lambie Apr 14 at 20:22
  • Oi @Lambie , não há do que se desculpar. Apenas me baseei no dicionário jurídico disponível online. Acredito que o dicionário ainda é bem estabelecido, mas a versão online é antiga e, portanto, possivelmente defasada. O termo "juridical" está correto também e, como sua própria resposta coloca, "legal entity" na verdade incluiria pessoas (mas não de acordo com o Merriam-Webster e Cambridge). De qualquer forma, seu comentário sobre o uso atual é valioso e, pesquisando um pouco mais nesse sentido, de fato encontrei outras evidências de que "legal entity" pode mesmo ser a melhor alternativa. Thx! – stafusa Apr 14 at 21:00
  • Caro amigo, juridical entity sim está no dicionário. Mas não se usa muito. A legal entity is not physical human beings It's a legal person (company, corporation etc.). Sou ganha-pão com esse termos faz muitos anos. – Lambie Apr 14 at 21:05
2

Pessoa jurídica é legal person ou legal entity. Este é o termo mais usado em inglês.

Esta é a definição de legal person na Wikipédia:

A legal person in legal context typically is a person (or less ambiguously, a legal entity)1—whether human or non-human—that is recognized as having certain privileges and obligations such as the legal capacity to enter into contracts, to sue, and to be sued.[3][4][5]

However, the term "legal person" is ambiguous because it is often used as a synonym of terms that refer only to non-human legal entities, specifically in contradistinction to "natural person".[6][7]

So there are of two kinds of legal entities, human and non-human: natural persons (also called physical persons) and juridical persons—also called juridic, juristic, artificial, legal, or fictitious persons, Latin: persona ficta—which are entities such as a corporation, firm, business or non-business group, or government agency, etc., that are treated in law as if they were persons.[4][8][9]

Pessoa física é natural person or physical person:

In jurisprudence, a natural person is a person (in legal meaning, i.e., one who has its own legal personality) that is an individual human being, as opposed to a legal person, which may be a private (i.e., business entity or non-governmental organization) or public (i.e., government) organization. Historically, a human being was not necessarily a natural person in some jurisdictions where slavery existed (subject of a property right) rather than a person.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.