Em qual frase está corretamente empregado o uso da vírgula em "e assim"?
Quando se trabalha em um grupo, nós nos abrimos para os movimentos que acontecem neste sistema e, assim, as dinâmicas são reveladas e compreendemos os nossos aprisionamentos e sofrimentos.
Quando se trabalha em um grupo, nós nos abrimos para os movimentos que acontecem neste sistema e assim, as dinâmicas são reveladas e compreendemos os nossos aprisionamentos e sofrimentos.
Imagino que a primeira frase esteja correta e a segunda esteja errada.
Imagino também que há uma outra forma de construir a frase:
- Quando se trabalha em um grupo, nós nos abrimos para os movimentos que acontecem neste sistema, e assim as dinâmicas são reveladas e compreendemos os nossos aprisionamentos e sofrimentos.
É isso mesmo?