19

Existe um correto e outro errado? Se ambos estão corretos, em quais contextos cada um deles deve ser usados?

  • Não é monitoriamento? – someonewithpc Jul 14 '15 at 22:26
  • Mais um efeito do fato de não haver uma entidade comum para Brasil e Portugal (como ocorre no idioma espanhol) que definisse as novas palavras que fossem surgindo e a sua grafia. Assim Portugal fica com os seus telemóvel, autocarro, comboio, ecrã etc enquanto o Brasil vai por outros caminhos bem diferentes como celular, ônibus, trem, monitor, etc. – Muzho Aug 4 '15 at 23:31
  • 3
    Em Portugal não se usa nenhuma das duas, usa-se sim monitorização do verbo monitorizar. – Jorge B. Aug 5 '15 at 9:55
16

Tanto a palavra "monitoração" quanto "monitoramento" estão relacionadas ao ato de monitorar e podem ser utilizadas a livre escolha, estando elas corretas no ponto de vista morfológico, sendo apenas nominações possíveis do verbo monitorar.

Em uma breve pesquisa no Google, descobri que a forma monitorar e os seus derivados são mais frequentes no português do Brasil e que a forma monitorizar e os seus derivados são mais frequentes no português de Portugal. As pesquisas revelam ainda que o substantivo mais usado no Brasil é monitoramento e que o substantivo equivalente mais usado em Portugal é monitorização.

Fonte: Cláudia Pinto, Dúvida Linguística, PLiP, 2004.

2

Pra mim, monitoração é o ato de monitorar, e monitoramento é o efeito de monitorar. Na prática acabo usando mais monitoração mesmo. Este artigo, -cão ou -mento (2015), tem uma boa explicação:

Muitas pessoas pensam que os sufixos -ção e -mento, formadores de nomes a partir de verbos, tem o mesmo valor semântico, isto é, o mesmo significado.

[...]

No par de palavras coroação/ coroamento, a primeira é utilizada, na maior parte das vezes, com o sentido de “colocação de coroa” (Ex. A coroação do rei), enquanto a segunda ocorre quase que exclusivamente com o sentido de “desfecho” (Ex. A minha promoção na empresa foi o coroamento).

Portanto, -ção e -mento podem ter seus sentidos aproximados, mas devemos olhar para o contexto de ocorrência e para a intenção de quem utiliza, para entender o funcionamento.

1

Monitoração e Monitoramento não têm o mesmo significado na língua culta. A primeira é a ação do verbo monitorar enquanto a segunda é o efeito do verbo monitorar. Quando estamos em monitoração, realizamos o monitoramento de algo. É sutil semânticamente, mas distinto. Infelizmente, o ensino da Língua Portuguesa tem perdido muita importância no cenário político dos últimos 20 anos. É a busca pela alienação e manipulação do povo.

  • Cursinoprs, bem-vindo ao site. Tens alguma referência em que apoiar a tua afirmação? O dicionário Priberam diz que monitoramento é o mesmo que monitoração. E o Houaiss diz que monitoramento, monitoração, monitoragem e monitorização são todos a mesma coisa. Para ires contra dois dicionários, é bom que tenhas algo forte em que te apoiares. – Jacinto Jul 7 '20 at 19:49
0

É. Na verdade no campo semântico, linguisticamente falando, realmente têm o mesmo significado. No entanto, de repente, vendo dentro de um texto de entidade classista que fazia referência às propostas em pauta a serem discutidas como reivindicação ao governo estadual, " SEGURANÇA NAS ESCOLAS.

Está sendo criado um Plano para monitoração da segurança nas Escolas dentro do aspecto tecnológico..." e me soou estranho. Certamente, só uma impressão minha, mesmo. Talvez, pelo uso mais frquente da palavra " monitoramento". Mas, aí está a beleza da nossa Língua. A riqueza do vocabulário e seus significados.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.