Em inglês, a palavra classified é traduzida como "confidencial". A palavra "classificado", no português, é também um sinônimo de "confidencial"? Um colega utilizou a palavra nesse contexto, afirmando que em português possuia o mesmo significado, mas suspeitei de que se tratava de um falso cognato. O único dicionário online ao qual consegui acesso, o Priberam (acredito que se trate de um dicionário de português de Portugal), enumera o significado de "confidencial" dentre os sinônimos de "classificado". Se a evidência do dicionário é suficiente, gostaria de saber se se trata de um americanismo, isto é, de que é uma adição recente à língua portuguesa, e não um significado "histórico".
Por favor, permitam-me saber se esta questão não é apropriada para o site; sou novo aqui no Portuguese Language Stack Exchange.