10

Recentemente estava lendo — a título de curiosidade — a constituição de 1824 e me deparei com o seguinte artigo:

Art. 1. O IMPERIO do Brazil é a associação Politica de todos os Cidadãos Brazileiros. Elles formam uma Nação livre, e independente, que não admitte com qualquer outra laço algum de união, ou federação, que se opponha á sua Independencia.

É inegável que a ortografia mudou bastante de lá para cá, logo surgiram duas dúvidas sobre essas mudanças:

  1. Por que a palavra Brazil passou a ser escrita com “S”?

  2. Por que outros países não seguiram a nova ortografia e passaram a se referir ao Brasil com “S”?

5
  • Li em alguns sites que é devido o som do “S”, mas acredito que isso não tem relação. Apr 1, 2018 at 1:47
  • É um "acho", mas Brasil em português é com . Antigamente era com Z e com acordos se definiu com S. Porém, tem som de Z. Na maioria das linguas, S tem som de S e Z tem som de Z. Por isso, se escreve com Z. Lembrando que por exemplo em Francês, se escreve Brésil. ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/brasil-com-z/…
    – Peixoto
    Apr 2, 2018 at 18:07
  • @Peixoto No caso do inglês, algumas palavras com “S” possuem o som de “Z”, por exemplo: basic. Ps.: Não tinha me atentado para a escrita em Francês. :) Apr 2, 2018 at 23:29
  • 1
    @ValdeirPsr ("basic" tem som de "S", ao contrário do português. Um exemplo podia ser "phrase".) A respeito da pergunta original, vejo que a escritura "Brasil" existia na altura no Portugal. Veja esta imagem da Carta de Lei de 16 de Dezembro de 1815. A transcrição tem "Brazil", mas na imagem se pode verifica que este "z" é diferente do "z" de "fazer" e "riqueza", e igual ao "s" de "preciosos" e "mesmo".
    – Dan Getz
    Apr 5, 2018 at 23:23
  • Sobre a pergunta 2, provavelmente é porque os países não acompanham (nem poderíamos esperar que acompanhassem) as mudanças ortográficas e de dialetos dos outro países. Basta ver Pequim, cuja forma preferida hoje é Beijing, mas nós provavelmente manteremos o nome Pequim por um bom tempo, talvez em paralelo com Beijing.
    – marcus
    May 19, 2022 at 16:22

1 Answer 1

9

Originalmente escrevia-se com s, já antes da viagem do Cabral, quando brasil—ou brasill ou brasyll—designava apenas o pigmento. Vê esta pergunta sobre a origem do nome Brasil. Mas a partir do século XVI, pela altura em que Brasil se tornou também nome de terra, passa a encontra-se, em português, quer Brasil quer Brazil.

Isto aconteceu com muitas outras palavras: encontra-se a partir dessa altura brasa e braza, cousa e couza, etc. Também acontece o contrário, palavras que agora se escrevem com z, aparecem noutros séculos escritas ora com s ora com z: por exemplo, prazer e praser. No português medieval o s e o z representavam sons diferentes, mas com o passar do tempo os dois sons fundiram-se num só (vê esta pergunta), o que facilitou o surgimento destas duplas grafias. Só com as reformas ortográficas do princípio do século XX, 1911 em Portugal e 1943 no Brasil, é que estas duplas grafias foram eliminadas, ficando apenas a variante etimologicamente correta, que no nosso caso é Brasil.

Agora, por que é que no exterior se preferiu Brazil. Bem, primeiro, não é no exterior todo. Entre as línguas de origem europeia mais faladas, só em inglês é que é com z. Em espanhol, francês, italiano e alemão é também com s. As palavras espanhola (Brasil), francesa (Brésil) e italiana (Brasile) também já designavam o pigmento antes da chegada do Cabral ao Brasil. Creio que a grafia inglesa Brazil se deve a influência da variante portuguesa. Talvez do século XVI ao XIX Brazil fosse mais comum que Brasil. No entanto os dicionários, já desde 1712, sempre preferiram Brasil.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.