9

Na discussão sobre o nome da nossa sala de chat o @bfavaretto propôs "Conversa fiada" com um comentário que "tem um duplo sentido não óbvio".

Eu entendi essa frase como chat ou small talk. O que é o segundo sentido aqui, ele que aparentemente me escapa?

2
  • Obrigado pela correção @Math. Esse verbo propor é mt estranho :|
    – Michal Mau
    Commented Jul 19, 2015 at 11:27
  • 1
    Michal, realmente ninguém pensa nesse segundo sentido que a expressão poderia ter, porque ela é uma expressão idiomática, com sentido fixado. Mas o Jorge B. na resposta dele entendeu o meu raciocínio, é por causa dos sentidos do verbo "fiar". PS: se você sabe conjugar o verbo por, fica fácil conjugar propor ;)
    – bfavaretto
    Commented Jul 20, 2015 at 18:41

2 Answers 2

5

Conversa fiada pode ter o sentido de "conversa com o objetivo de ludibriar a pessoa", como por exemplo "você é muito linda e muito simpática bla bla bla". Não vejo outro sentido para a expressão. Só se for no sentido literal, conversa refinada.

8
  • 1
    Foi por aí mesmo que eu pensei quando comentei que teria um duplo sentido. A palavra "fiar" isoladamente significa "confiar", mas a expressão "conversa fiada" não tem nada a ver com isso (talvez venha de "fiado").
    – bfavaretto
    Commented Jul 20, 2015 at 18:39
  • 1
    @bfavaretto Fiar também significa fazer fio: fiar lã ou linho. Foi sempre por aí que eu entendi conversa fiada: como um fio, contínuo e sem fim. Segundo o Priberam fiar também significa tecer e, figuradamente, tramar, maquinar, urdir. Agora fiada significar refinada?!
    – Jacinto
    Commented Aug 25, 2015 at 19:47
  • @Jacinto tecer faz muito mais sentido, é bem possível que seja mesmo a origem do termo.
    – bfavaretto
    Commented Aug 25, 2015 at 19:51
  • Mas aqui em Portugal, representado por mim e pela minha irmã, conversa fiada pode estar associada a desculpa esfarrapada ou tentativa de impingir alguma coisa, mas não a burla. Achei o ludibriar do Jorge B. um bocado forte.
    – Jacinto
    Commented Aug 25, 2015 at 20:05
  • @Jacinto desculpa esfarrapada ou tentativa de impingir alguma coisa é ludibriar, ludibriar é diferente de burla.
    – Jorge B.
    Commented Aug 31, 2015 at 13:20
0

"Fiado" é quando a gente compra algo pra pagar depois. É uma atitude portanto que gera dúvida no recebedor. Logo, a conversa fiada é uma conversa sem muita credibilidade. Um "papo-furado", sem seriedade ou a respeito de coisas questionáveis.

1
  • Isso em inglês seria loose talk.
    – Lambie
    Commented Aug 31, 2023 at 18:14

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.