2

Fiz essa pergunta no SOpt:

Qual o objetivo do internal lateinit?

Aí fiquei na dúvida entre "Qual o objetivo" ou "Qual objetivo". Não sei exatamente se as duas opções estão corretas.

Qual é mais correto falar, "Qual o objetivo..." ou "Qual objetivo.."?

  • 4
    Em pt-PT seria «Qual é o objetivo...». Fica só para referência... – Jorge B. Aug 9 '17 at 16:41
  • @JorgeB. também tem essa questão. No BR também falamos "Qual é o objetivo...", mas não sei exatamente se há algo errado em falar "Qual objetivo" ou "Qual o objetivo..."... na informalidade, todo mundo aqui fala de todas as formas. Mas na teoria não sei qual seria o mais correto. – Viana Aug 9 '17 at 16:46
4

O correto é Qual (é) o objetivo do internal lateinit​?. A cópula é pode perfeitamente ser omitida.

Qual objetivo só poderia ser usado numa réplica:

— Precisa de escrever uma carta ao nosso diretor e trazer o papel.
— Qual papel?

  • Ou também poderia ser utilizado numa expressão como "Aqui estão os objetivos da pesquisa. De qual objetivo gostaste mais?" – bzim Aug 19 '17 at 15:34
1

Gramaticalmente, as duas formas estão corretas, sendo o mais usual, tanto no português brasileiro como europeu, a supressão do "é".

Para a conversação e compreensão também não há problemas, pois a supressão do verbo não implica problemas no diálogo, visto que está implícito (tentei pensar em um exemplo onde a omissão pudesse ser sentida e não consegui).

Até mesmo o dicionário Houaiss utiliza a sentença "Qual a sua opinião?", sem problemas.

Pessoalmente, prefiro com o verbo "é". Preciosismo ou não, soa-me uma construção mais bonita e, inclusive, correta.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.