4

Ao enfatizar as pessoas que estarão no encontro, sendo uma delas o próprio interlocutor, qual forma é a correta ?

Pretende-se enfatizar a presença dos envolvidos inclusive do interlocutor:

  • Até o nosso encontro no dia tal com a fulana, vocês, e eu.
  • Até o nosso encontro no dia tal, comigo, a fulana, e vocês.
  • e outras combinações...

Quais formas são corretas ?

2
  • 1
    O teu título podia ser mais claro. Eu li e pensei, " 'encontro comigo', claro; 'encontro com eu' é um disparate. Mas depois, nenhuma das tuas frases me choca. Mas não sei elas serão aceitáveis; se não quisesse correr riscos, duplicaria a preposição: "encontro com vocês, a fulana e comigo" ou "encontro comigo, com a fulana e vocês". Ou reformulava: "encontro, em que estavam/participaram vocês, a fulana e eu". – Jacinto Jul 17 '17 at 19:40
  • @Jacinto Editei. Acha que está melhor ? – Luciano Jul 17 '17 at 19:52
3

O pronome "eu" deve aparecer após preposições em sua forma preposicional "mim". Ou seja, usa-se "para mim/de mim/sem mim" em vez de "para eu/de eu/sem eu" (exceto antes de orações subordinadas).

O mais certo seria usar "mim" quando a primeira pessoa aparece em posições não-inicial, ou usar a contração comigo quando a primeira pessoa aparece na posição inicial:

  • "[...] com a fulana, vocês, e mim."
  • "[...] com a fulana, mim, e vocês."
  • "[...] comigo, a fulana, e você."

Outra alternativa é simplesmente repetir a preposição em cada item da coordenação, obrigando o uso da contração e evitando ambiguidades:

  • "[...] comigo, com a fulana, e com você."
3
  • Não discuto se está certo ou errado, mas tanto "com a fulana, vocês, e mim" quanto "com a fulana, mim e vocês" soa muito estranho aos meus ouvidos. Mesmo porque, "vocês" não é um pronome oblíquo. – Centaurus Jul 22 '17 at 21:00
  • @Centaurus. "Você" é um pronome não declinante e pode ser usado sem problemas após uma preposição; mas se desejar substituí-lo por um pronome oblíquo, há também "com a fulana, vós e mim". Mas ainda prefiro a construção em que se repete as preposições: "com a fulana, comigo e convosco/com vocês". – Seninha Jul 22 '17 at 21:50
  • Entendo. Eu me referi ao português falado. Muitas vezes não uso determinada construção porque soa estranha, pedante ou até mesmo errada, embora seja a forma correta. Se eu estiver no meio da rua e for roubado por alguém, eu poderia gritar "pega ele, pega ele" mas jamais gritaria "peguem-no, peguem-no". – Centaurus Jul 23 '17 at 0:13

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.