6

Eu gostaria de saber se existe alguma palavra para expressar a ideia contrária da expressada pela palavra "fedendo".

Segundo o Priberam, "fedendo" é a forma conjugada do verbo feder, que significa cheirar mal, ter cheiro fétido.

Exemplos de uso:

Esse lixo está fedendo muito;

Matei uma maria-fedida e agora minha mão está fedendo;

O que estou buscando é uma palavra que expresse a ideia contrária, isto é, que indique que algo está cheirando bem por um certo período de tempo.

Minha primeira opção é usar "cheiroso" como em:

Esse perfume está cheiroso;

Porém a palavra expressa um estado aparentemente permanente e não transitório. "Cheirando" foi minha segundo opção e já vi sendo usada conforme abaixo:

Que delícia! Essa comida está cheirando.

O problema é que cheirando também pode ser usada para expressar "cheirando mal", substituindo inclusive a palavra "fedendo".

Em resumo, existe alguma palavra exclusiva para indicar que algo está cheirando bem por um período transitório de tempo?

  • 3
    O que dá a ideia de temporário em "o lixo está fedendo" é o gerúndio. Se disseres "o lixo fede", normalmente interpretaríamos como "o lixo fede sempre" = "o lixo é fedorento"; do mesmo modo "esta madeira está cheirando bem" indica que cheira bem agora (talvez devido a uma limpeza ou produto que foi aplicado) enquanto "esta madeira cheira bem" pode ser por o cheiro agradável ser uma caraterística permanente dessa madeira. – Jacinto Apr 20 '17 at 13:57
  • Estranho que ninguém tenha menciodado inodoro ou a expressão não fede nem cheira – jean Apr 24 '17 at 16:59
4

"fedendo" é o verbo "feder" conjugado no gerúndio. Antes de termos um antônimo perfeito, em uma única palavra, teríamos que ter um antônimo para o infinitivo feder. Essa palavra não existe e todas as possibilidades de uso corrente são combinações de palavras (cheirar bem, estar perfumado, etc)

  • Portanto, não há uma palavra que, isoladamente, seja o antônimo de "fedendo". Mas se você procura um antônimo para "fedorento", então temos "cheiroso" ou "perfumado" conforme já mencionado em vários comentários.
| improve this answer | |
2

Segundo o dicionário informal, ambas opções que sugeriu são antônimos de fedendo.

  1. Antônimos de Fedendo:

cheirando cheiroso

Concordando também com a interpretação que cheirando pode designar algo que está cheirando mal, e para ter a plena certeza do que estamos nos referindo, usuaria a expressão cheirando bem.

Dessa forma, eu usaria como antônimo de fedendo, cheirando bem e assim evitando qualquer interpretação diferente.

Mesmo assim, se está procurando uma palavra específica, uma opção seria perfumando. Mas vejo muito pouco sendo utilizado e realmente não sei se é a melhor opção.

Significado de Perfumando Perfumando vem do verbo perfumar. O mesmo que: aromatizando, balsamando, balsamizando.

Significado de perfumar Encher, impregnar de aroma agradável, de perfume.

Fonte

| improve this answer | |
  • 3
    Cheirar bem é também o que eu usaria. Agora, eu nem compreendo o dicionário informal: "cheirando cheiroso" são dois antónimos alternativos, ou é só um? Cheiroso não é antónimo de fedendo: cheiroso é um adjetivo e fedendo não é: podes dizer "esta rosa é cheirosa", mas não "esta rosa é fedenda" (podes dizer que é "fedorenta"); para ser só um, alguém diz "este guisado está cheirando cheiroso"? Repara que o dicionário informal é feito de contribuições de usuários, e portanto não é um fonte fiável. – Jacinto Apr 20 '17 at 13:38
  • Concordo com tudo! Não achei nenhum antônimo para Fedendo em uma fonte confiável, por isso, referi-me ao Dicionário Informal. – Peixoto Apr 20 '17 at 13:49
  • 1
    Agora estás a distorcer o conteúdo do dicionário informal: lá está "cheirando cheiroso", tudo junto, sem a. e b.! Não compreendo por que é que reproduzes (agora, mal) o dicionário informal, se concordas que aquilo é obra de um usuário anónimo e não faz sentido. @Hugo, "que cheirinho bom" também se diz em Portugal, ou até só "que cheirinho" (entende-se que é bom). parece-me que no dicionário informal eles escrevem listas de palavras sem separação alguma, que normalmente seriam separadas por vírgulas ou ponto e vírgula. – Jacinto Apr 20 '17 at 19:05
  • 1
    @Jacinto concordo com o Hugo, "que cheirinho" pode ser "que cheirinho bom" ou "que cheirinho danado". Depende da entonação e da expressão facial. – Centaurus Apr 20 '17 at 20:14
  • 2
    @Centaurus, sim, eu falei apenas do uso em Portugal, que pelos vistos é diferente: que cheirinho é bom (a menos que estejas a ironizar, claro); se for mau é que cheirete. – Jacinto Apr 20 '17 at 20:32
1

Aromatizar não é usual no uso geral, porém seria uma palavra interessante, já que feder implica em ter cheiro ruim.

  1. Exalar aroma agradável.

Geralmente vejo em revistas e blogs: aromatizar comidas, bebidas e ambientes.

No entanto a aromatização da comida e bebidas entraria no primeiro sentido

  1. Tornar aromático

Também ouço bastante cheirar (que dependendo do contexto, implica em um cheiro bom ou ruim) em pt-br, apesar de não ser antônimo de feder.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.