7

Esta frase com origem no Brasil tem vindo a ser mais conhecida em Portugal desde a sua introdução numa telenovela há vários anos.

Encontrei algumas traduções para inglês, com as quais não concordo porque, na sua maioria, são traduções à letra que não demonstram o verdadeiro significado da expressão.

Em minha opinião a tradução mais correcta seria, "delightful sin" ou "delicious sin".

Concordam?
O que seria uma boa tradução para esta expressão?

  • Obrigado @JorgeB. o meu teclado não tem acentuação para Português. – husoi Nov 24 '16 at 15:35
  • Uma fotografia fala por mil palavras. Eu não traduziria com palavras mas mostraria esta foto Além do mais, eu mudaria a expressão para "pedaço de bom caminho" – Centaurus Nov 24 '16 at 22:29
  • husoi: se explicasses o significado da expressão, talvez não-brasileiros te pudessem também ajudar. :) – ANeves Nov 25 '16 at 0:17
  • Jail bait, talvez? – OnoSendai Nov 25 '16 at 0:24
  • O equivalente em pt-pt seria pedaco de carne que se traduz diretamente para Peace of meat. – Bruno Costa Nov 25 '16 at 8:23
3

Como muitas expressões brasileiras, acredito não existir uma tradução perfeita. Delightful sin traz uma ideia muito similar, entretanto delicious sin nem tanto, visto que delicious está mais associado a "delicioso" enquanto delightful a "prazeroso".

Visto que o sentido literal da expressão "pedaço de mau caminho" é alguém que por ser tão atraente te tira do bom caminho, eu diria que um bom substituto seria looker, mas não traz (nem de longe) a mesma intensidade de beleza que "pedaço de mau caminho".

A princípio, para denotar intensidade de beleza, eu usaria as expressões mais comuns do Inglês como pretty, hot e gorgeous...

2

Uma tradução maluca +/- ao pé da letra seria piece of sin ou talvez piece of evil. Agora coloque uma imagem representativa e qualquer não-nativo vai entender.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.