6

Eu vi há pouco que algum tempo atrás se escrevia sòmente (com acento) em Portugal (não sei de que época estavam a falar).

Eu sempre fui acostumado a escrever somente (sem acento), mas, de acordo com meu conhecimento, somente é uma palavra proparoxítona e todas as proparoxítonas deveriam ser acentuadas.

Então por que motivo "somente" não tem acento?

  • Escrevia-se "Sòmente". – Jorge B. Nov 21 '16 at 22:42
  • Escreve-se somente porque todos os dicionários e praticamente toda gente, imagino, acham que a palavra é paroxítona. O acento grave não indicava a sílaba tónica; apenas a subtónica. Isto vigorou no Brasil até 1971 e em Portugal até 1973. tem acento agudo: quando se acrescenta mente, não podia manter o acento agudo, porque somente é paraoxítona; então mudava-se o acento de agudo para grave. O mesmo em rápido - ràpidamente, - màzinha, etc. – Jacinto Nov 24 '16 at 19:30
  • Talvez ajude comparar somente com eles somem-te ou eles comem-te. A palavra somem (de sumir) e o clítico te pronunciam-se como uma palavra só, e o acento tónico está no so, portanto o conjunto somem-te é pronunciado como uma proparoxítona. Para os meus ouvidos pelo menos, somem-te difere de somente precisamente na localização da sílaba tónica. – Jacinto Nov 24 '16 at 19:38
  • @Jacinto acho que esta pergunta está a precisar de uma resposta com isso que descreves nestes comentários. ;) Uma perceção alternativa à da resposta principal. – ANeves Aug 21 '18 at 9:56
  • @ANeves, vou pensar no assunto :) – Jacinto Aug 27 '18 at 17:10
9

Pode ser uma divergência regional, já que eu sou brasileiro, mas somente é uma palavra paroxítona, e, por isto, não é acentuada. Esta pronúncia é consistente com os demais advérbios construídos pela junção de um adjetivo e o sufixo "mente", todos eles paroxítonos: dificilmente, paradoxalmente, certamente, etc.

Edit: De acordo com o dicionário Aulete Digital, "somente" é uma palavra paroxítona. Este link da ISCTE-IUL explica em mais detalhes.

  • 1
    Então. Eu também sou brasileiro, mas eu falo [sómente] e não [somênte] – LINQ Nov 21 '16 at 19:49
  • 1
    Com a sílaba tônica em "só"? É uma pronúncia que me é estranha, não me lembro de a ter ouvido alguma vez na vida. Procurei no Google Tradutor e a pronúncia é claramente "somente". Também procurei no Youtube e os dois primeiros vídeos também usavam a pronúncia "somente" (fontes 1 e 2). Você teria como me mostrar esta pronúncia, por favor? – Ramon Melo Nov 21 '16 at 19:56
  • 5
    @jbueno Somente, já foi grafado sòmente, tal como ràpidamente, estùpidamente, etc. Todas estas palavras são paroxítonas (nunca as ouvi pronunciar doutra forma), mas a vogal que antes tinha o acento grave tem um acento tónico secundário, e era isso que o acento gráfico grave assinalava. Esses acentos foram abolidos em 1971 no Brasil e, creio, também nesse ano em Portugal. – Jacinto Nov 21 '16 at 20:11
  • 3
    Ramon, era isso mesmo que os acentos graves antes de 1971 assinalavam: uma sílaba subtónica com ênfase superior às restantes subtónicas (o que eu chamei acento tónico secundário). Era por isso que o acento era grave: o agudo e circunflexo eram reservados para a sílaba tónica. Os dicionários que indicam pronúncia mostram a sílaba tónica no men: Aulete; Infopédia. – Jacinto Nov 21 '16 at 20:20
  • 2
    Acho que quiseram dizer que a pronuncia é sómênte por causa do 'o' aberto. Daí tente pronunciar somente como trópico; não é a mesma coissa. Ocorre também que em alguns estados do nordeste brasileiro adotam pronuncias de 'o' e 'e' abertas que deslocam um pouco a sílaba tônica de lugar, ou adicionam sílabas tônicas e fica sóménte. – André Lyra Nov 22 '16 at 18:21

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.