What would you call "razor blade" in Brazilian Portuguese?
suggestions: gilete, lâmina de navalha, lâmina de barbear
Portuguese Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and learners wanting to discuss the finer points of the Portuguese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
If you're asking about the razor used to shave, you can say lâmina or lâmina de barbear. See this picture:
Gillette is often used as a synonym for "razor blade" (at least in Brazil), although it is only a trademark (and not only sells razor blades).
Particularly I would translate for "lâmina" if you are referring only to the piece of metal, which can be part of other tools, like a stylus ("estilete" in portuguese), and "lâmina de barbear" when speaking about razor blade.