“seguro morreu de velho” era um provérbio muito comum em pt-BR, nos anos 50 e 60 do século passado. Ouvi essas palavras tantas vezes (1 e 2), ditas por meus avós, que nunca foi preciso que alguém me explicasse seu significado literal (3) ou literário (4)
- “Não deixe seus brinquedos na calçada. Vá busca-los, meu filho. Seguro morreu de velho”.
- “Sim, vou trancar todas as janelas de casa. Sei que não vamos demorar muito, mas seguro morreu de velho.”
- “um indivíduo precavido, morrerá de velhice e não de outras causas que abreviem sua vida.”
- “Quem se previne evita surpresas desagradáveis”.
Com seu significado literário (4), o provérbio pode ser usado em qualquer situação onde queremos dizer que “com sabedoria, toma-se precauções para evitar surpresas desagradáveis.” Pergunto então:
- a origem do provérbio é portuguesa ou brasileira?
- Ainda é usado em Portugal ou no Brasil nos dias de hoje?
- Seu significado é entendido por jovens? (digamos, indivíduos com menos de 25 anos de idade)
- “seguro”, nesse caso em particular, é um substantivo? Mas o único significado de seguro como substantivo que encontro no Aurélio, refere-se às companhias de seguro (“seguro de vida”, “seguro contra furto”, etc) Como explicar?