Costumo traduzir o termo zoom como aproximar. No entanto, não tenho certeza sobre esta tradução, pois mesmo usando ferramentas de edição de imagens em português, o termo estrangeiro é adotado.
Se utilizo o Google Translate e digito "aproximar", o termo não é traduzido para "zoom". No entanto, utilizando o mesmo Google Translate e digitando "zoom", algumas coisas curiosas acontecem. A primeira delas é que a ferramenta detecta automaticamente o idioma português. Além disso, a palavra é traduzida do inglês para o português automaticamente para "zoom" também, mas se clico na palavra traduzida, para ler o rol de traduções alternativas, aparecem tanto "Aproximar" quanto "Afastar imagem".
Afinal, como traduzo a palavra zoom?