Eu tenho a seguinte expressão:

"Relentless Pursuit of the Football. Swarm and Stick."

Nesse contexto, que envolve futebol americano, como ficaria no português essa expressão?

  • 5
    O que significa essa expressão? – ANeves Jun 28 '16 at 16:44
  • 2
    Concordo com o @ANeves que é primeiro preciso saber bem o que significa «swarm and stick» neste contexto, para depois então tentarmos encontrar uma expressão equivalente em português. Talvez valesse a pena perguntar no Sports SE, ELU ou no ELL. – Jacinto Jun 28 '16 at 20:29
  • Lucas, postei uma pergunta sobre swarm and stick no Sports SE e tenho uma resposta. Podes incluir a informação na tua pergunta. – Jacinto Jul 7 '16 at 18:34
  • Já dei uma resposta e ninguém disse nada. Vocês não topam saber o sentido? – Lambie Apr 9 at 18:27
  • examear ou fazer enxame e colar [ao jogador que leva a bola]. Já é a segunda vez que respondo. Eu vejo futebol americano todo o tempo. Alguém aqui assiste aos jogos de futebol americano?? Ou é só pergunta para machista? – Lambie May 10 at 19:10

Tradução completa:

Eterna meta do futebol americano: defesa coordenada e persistência.

Traduções individuais (palavra por palavra. Só não traduzi a preposição of e o artigo the):

  • Relentless = incansável, eterno, infindável, interminável...

  • Pursuit = perseguição, meta, objetivo, busca...

  • Football = futebol americano (no contexto indicado pelo autor da pergunta).

  • Swarm = atuação em grupo (conjunta), contexto em que um grupo, um time, uma equipe, uma coletividade etc. executa uma ação que converge (e/ou que faz tal grupo/time/equipe/coletividade etc. convergir) para um objetivo que é comum a todo esse grupo/time, a toda essa equipe/coletividade etc. No contexto do futebol americano, tal ação é a da equipe de defesa contra qualquer ataque do adversário.

  • Stick = continuar, manter, permanecer, teimar, obstinar, persistir, perseverar...

Swarm é uma ação pela qual todos os jogadores de certa forma vão se juntando na direção da bola.

Stick é ficar com ou encima do jogador que tem a bola até conseguir o controlo dela. Ou seja, ficar "colado" ao jogador. Formar enxame ou examear e colar

desenho de uma táctica de "enxame" no futebol americano

swarm drill

Your Answer

 

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.