4

Os meus filhos estão na sala de estar, brincando.

Is there a Brazilian Portuguese version for that word?

4
  • 3
    it is the same. However, in spoken language, Brazilian speakers would usually just say "sala". – rdllopes Apr 26 '16 at 12:54
  • 2
    @rdllopes It's the same in Portugal. – Jacinto Apr 26 '16 at 18:32
  • @rdllopes please avoid answering in comments. – ANeves thinks SE is evil Apr 28 '16 at 12:28
  • @Aneves, my intention was not to answer but just to provide a comment about the spoken language. – rdllopes Apr 28 '16 at 13:59
7

Não, no Brasil isso também é «sala de estar».

Trata-se de um local onde recebemos visitas. Ela está sempre muito bem organizada e decorada. O sofá é o móvel imprescindível da sala de estar.

Veja a imagem:

uma sala de estar, com sofá uma mesinha e bibelôs de decoração Fonte:http://sofotos.org/fotos-de-salas-decoradas

Existe também uma outra versão da sala de estar que é a "sala de TV". Um local onde ficamos mais à vontade para assistir TV. Na maioria da vezes deixamos a copa ou cozinha para lanchar ou almoçar em frente à TV.

Eis uma sala de TV:

uma sala de tv Fonte:http://meninadeatitude.com.br/decoracao/decoracao-de-sala-pequena-fotos-e-ideias/

1
  • Também é costume chamar apenas de "sala". – Afonso Apr 28 '16 at 20:12

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.