Reparei que a Wikipedia em português usa frequentemente a palavra inglesa «impeachment».
Mas eu me pergunto: existe alguma palavra específica em sua língua? É comum o uso de impugnação de mandato?
Portuguese Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and learners wanting to discuss the finer points of the Portuguese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityReparei que a Wikipedia em português usa frequentemente a palavra inglesa «impeachment».
Mas eu me pergunto: existe alguma palavra específica em sua língua? É comum o uso de impugnação de mandato?
A constituição federal brasileira fala de «autorização de processo» (art. 51), «processo», «julgamento» e «condenação» por «crimes de responsabilidade» (art. 52, I), consoante a fase do processo.
Portanto, seguindo a linguagem do documento, poderíamos falar em «processo por crime de responsabilidade».
Como são muitas palavras, impedimento (ver significado 5. do Aulete e também aqui) e (processo de) destituição são termos frequentemente usados nos média, o último preferencialmente em Portugal.
A palavra sería impedimento como em francês empêchement, a origem da palavra em inglês.