Imigrante e emigrante são palavras opostas que são muito fáceis de confundir, visto que cada imigrante é um emigrante, e cada emigrante um imigrante. Ouvi que têm a mesma pronúncia (pelo menos em Portugal?), quer dizer que o ‹e› inicial em emigrante se pronuncia como /i/. Então na língua oral, como é possível fazer a distinção, de forma eficiente, entre as duas palavras?
Por exemplo, posso utilizar para e de para isso?
Ele é emigrante da França (porque agora vive fora)
Ela é imigrante para a Alemanha (porque não é alemã)
Ou posso conseguir isso com uma pronúncia exagerada? Por exemplo "êêmigránte"/"éémigránte" e "íímigránte"? Se for, seria melhor usar /ê/ ou /é/?