8

Existe um acessório opcional de segurança em formato de alça que é preso no teto de veículos automotores, próximo às portas dos passageiros. Este acessório possui um nome um tanto quanto incomum, pelo menos no sul do Brasil. Aqui ele é conhecido como puta merda. Ao pesquisar um pouco, descobri que no resto do Brasil é conhecido também como puta que pariu. Tentei procurar por um nome mais oficial e cheguei aos termos alça de segurança, alça de teto e "pega-mão".

Em se tratando da indústria automobilística acho pouco provável que haja um nome universal, já que cada fabricante pode chamá-lo de uma maneira. Mesmo assim gostaria de saber como este acessório é chamado em PT_pt. Se existirem outros nomes no Brasil, gostaria de conhecê-los também.

8
  • 7
    Aqui em Portugal, não me lembro de lhe ouvir chamar o que quer que fosse. Se me tivesse que referir à coisa, chamar-lhe-ia alça ou pega. Pelo que vi parece-me que os nomes mais criativos vêm do que as pessoas diziam quando se lhe agarravam para se segurarem em curvas apertadas? – Jacinto Jan 22 '16 at 20:17
  • 4
    @Jacinto, exato! O folclore diz que a origem do nome decorre das expressões gritadas pelos passageiros no momento de uma freada mais brusca, ou de uma curva mais perigosa! – gmauch Jan 23 '16 at 22:22
  • Se procurar por outros nomes em lojas virtuais pode encontrar "puxador" – André Lyra Jan 25 '16 at 12:05
  • 6
    Pra quem tem dúvida, basta consultar no Mercado Livre e ver as diversas regiões que VENDEM o produto lista.mercadolivre.com.br/puta-que-pariu - No mínimo em Minas, Paraná e SP é bem comum. Variação do termo, em Santa Catarina, Mato Grosso e outros. Notem o número de páginas: lista.mercadolivre.com.br/puta-merda – Bacco Jan 26 '16 at 18:58
  • Esta pergunta poderia abranger também a alça de segurança de painel (existentes no Fusca), e não apenas a de teto. O apelido chulo também é aplicado no caso da alça de painel: link. – matuto Jul 6 '16 at 14:43
7

Em Portugal, chama-se a isso uma pega de teto.

A palavra pega vem do verbo pegar, e lê-se com um e aberto: pˈɛɡɐ.
(Se em vez do e aberto, /é/, fosse lida com e fechado, /ê/, seria um pássaro da família dos corvos - em inglês, magpie. O tal que rouba coisas brilhantes.)

4
  • Pássaro... ou prostituta. – Artefacto Jan 24 '16 at 22:31
  • (Uma prostituta de teto? Isso sim, é pensar em grande...) – ANeves Jan 25 '16 at 0:36
  • Queria dizer que provavelmente o uso mais comum de pega (ê) é no sentido de prostituta. – Artefacto Jan 25 '16 at 0:47
  • Ok. Eu discordo, @Artefacto . – ANeves Jan 25 '16 at 0:53
4

Em ptBR sugiro que você use o termo "alça de teto" e esqueça os outros. A maioria dos brasileiros raramente se refere àquela peça e, quando o faz, chama de "alça" ou então "aquela alça que fica junto ao teto, para segurança". As partes de um veículo automotor geralmente têm o nome comercial desconhecido do grande público e apenas os fabricantes e vendedores de peças os conhecem. Eu não chegaria em alguma loja de auto-peças para tentar comprar uma "puta merda" ou uma "puta que pariu". Mesmo porque duvido que os fabricantes tenham batizado a alça com esses termos chulos. Isso deve ser regionalismo e do conhecimento apenas de meia dúzia de indivíduos fora do setor automobilístico. Experimente perguntar a um leigo o que significa uma "puta merda" no que se refere a auto-peças e você verá que isso não é do conhecimento de 99.99% da população.

6
  • 2
    Entre meu círculo de conhecidos é unanimidade o uso do termo puta merda, inclusive foi por este motivo que criei a pergunta. Eu já liguei para uma concessionária e disse que queria colocar um destes acessórios e a atendente me compreendeu. Além disto, o fato de existirem anúncios em sites de vendas e buscadores (como o Mercado Livre e Buscapé), ou fóruns de carro (como o RenaultClube) que referenciam estes termos, que concordo são inadequados já que chulos, parecem indicar o contrário, que os termos são de amplo uso. – gmauch Jan 22 '16 at 16:16
  • Se você prestar atenção, eu escrevi "regionalismos". Ninguém do meu relacionamento aqui no Rio de Janeiro conhece esses termos. Tenho muitas décadas de vida, e já tive mais de 15 carros na minha vida e nunca ouvi falar nisso. Portanto, eu não preciso consultar nenhuma fonte. Minhas muitas décadas de vida, sendo 45 anos como proprietário de carros, e os amigos a quem consultei antes de escrever, me permite afirmar que isso é desconhecido de 99,99% da população do Brasil. Sim, somos mais de 200 milhões de brasileiros e portanto mais de 20.000 brasileiros em algum local devem conhecer o termo. – Centaurus Jan 22 '16 at 16:22
  • Como muitos dos que aqui frequentam estão aprendendo português como uma língua estrangeira, sugiro que eles simplesmente ignorem esse termo. Nada a lucrar aprendendo isso. – Centaurus Jan 22 '16 at 16:26
  • 7
    Acho precipitado afirmar que 99% dos brasileiros não conhecem o termo e que estrangeiros querendo aprender a língua não devem aprendê-lo. Mas se é seu ponto de vista, Ok. Fico no aguardo de outras opiniões. – gmauch Jan 22 '16 at 17:35
  • 3
    estive pensando, talvez os termos que citei sejam, além de regionalismos, utilizados por pessoas mais jovens. Conforme citei, fóruns de proprietários de automóveis, sites de venda de auto-peças e de dúvidas, todos mencionam os termos chulos, junto dos outros. Isso dá a entender que são termos de uso comum e gostaria de saber como são conhecidos em outras regiões falantes do Português. – gmauch Jan 22 '16 at 17:52

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.