Some dictionaries may accept new words sent to them. Oxford dictionaries, for example:
People often send us words they have made up and ask if we will add their invented terms to one of our dictionaries. Unfortunately, the answer is probably no, because we generally only add words that have been used widely over a number of years: we assess this by looking at all the evidence we have in our files and databases. Of course, some invented words do catch on and become an established part of English, either because they fill a gap or because they are describing something new. Examples of this type of invented word include quark, spoof, and hobbit.
And their process of inclusion seems fairly simple:
Keeping track and making choices
We continually monitor the Corpus and the Reading Programme to track new words coming into the language: when we have evidence of a new term being used in a variety of different sources (not just by one writer) it becomes a candidate for inclusion in one of our dictionaries.
Most literary or poetic copyrights go through the Library Of Congress, as they control the written and published word and copyrights for all literary aspects of writing and wording, as well as the copyrights for all material, blue prints, inventions and ideas.
So how is this process done in Portuguese and who normally registers new words?