7

How do Portuguese speakers answer the phone?

Hello was supposedly used for the first time around 1877:

The word "hello," it appears, came straight from the fertile brain of the wizard of Menlo Park, N.J., who concocted the sonorous syllables to resolve one of the first crises of techno-etiquette: What do you say to start a telephone conversation?

Some attribute hello's origin to a derived form of hola. However, I don't remember hearing native Portuguese speakers saying olá in order to start a telephone conversation (not as the first word at least).

These are the expressions I have heard so far from Brazilian people:

  • allô?
  • oi!
  • [organization's name] bom dia/boa tarde/boa noite

And from Portuguese people:

  • está lá? (I'm assuming it means: "are you there?")
  • estou sim? (this one I'm not sure, does it mean "I am here, yes?"?)
  • sim?
  • allô (not as often as Brazilian people though)
  • [organization's name] bom dia/boa tarde/boa noite

If there are more expressions besides these ones, I would like to know where they are used (locations/regions) and their context.

Finally, why is the French word "allô" used in Portuguese?

  • 3
    Tou xim? – Jacinto Dec 11 '15 at 12:27
  • The Priberam dictionary says that alô comes from English, and not from French. – ANeves Dec 11 '15 at 16:40
  • 2
    @ANeves interestingly thefreedictionary mentions that hallo (from where the Portuguese alô derived) is «a variant of hollo, itself variant of earlier holla < Middle French hola = ho ahoy + la there» (1560–70). Current Portuguese pronunciation of alô has a closer phonetic similarity to the French allô than the English hello. – Armfoot Dec 11 '15 at 16:52
  • 1
    From french influence, several french words are used, such as "garage" (adapted to "garagem"), "chauffage" (car heating), or "chauffeur" (used informaly and adapted to "chôfer"). – Daniel Reis Dec 20 '15 at 18:40
  • "Alô" has only one "l". – Luís Henrique Aug 15 '16 at 18:50
4

Tenho uma tia que quando atende o telefone diz "Pronto" e também já ouvi pessoas atendendo falando "Pois não?".

Aqui no Brasil - São Paulo, quase todo mundo atende dizendo "Alô" como padrão, "Alô?" quando olha no celular e vê um número desconhecido, e algo mais amistoso e às vezes com gírias quando sabe-se que é uma pessoa próxima, tipo "E aí!" ou "Fala!", e expressões parecidas, com e sem o nome do interlocutor.

Por exemplo, quando um amigo meu que tenho bastante contato e intimidade me liga, eu já atendo falando "E aí, cara! De boa?!"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.