Guspir vem como variante de cuspir nos dicionários Houaiss (Lisboa, 2002), Sociedade da Língua Portuguesa (Lisboa, 1962), Michaelis, Aulete e Priberam. Vem sempre classificada de informal, coloquial ou popular. Eu em Portugal nunca ouvi, e alguns dicionários restringem ao Brasil; mas o Houaiss, Priberam e Michaelis não fazem qualquer restrição.
Os sons [k] de cuspir e [g] de guspir são muito parecidos. São produzidos com a boca e língua nas mesmas posições; a única diferença é que a garganta vibra para produzir o [g] e não para produzir o [k]. Aliás houve na evolução do latim para o português muitas palavras em que o som [k] mudou para [g].Temos até casos curiosos como lugar e local que têm ambos a mesma origem, o latim locale, ou mácula e mágoa, ambos do latim macula.