6

O verbo cuidar no latim significava pensar.

Apesar de constar no dicionário da RAE com este sentido para o espanhol, ninguém o usa nem acho que entenderia se ouvisse. Mas mantém o significado na fala comum no asturiano, onde se usa em orações de forma acho/acredito que (cuido que).

Segundo o dicionário Priberam, o primeiro significado de cuidar é pensar mas eu nunca o li nem ouvi com este significado. Os luso-falantes modernos entendê-lo-ia? Se sim, quais são os aspectos sociolinguísticos do verbo usado assim? (registro/geografia/dialeto/idade, etc)?

4

Em Portugal cuidar já não é usado correntemente com esse significado. E a minha primeira reação ao ler a primeira linha da tua pergunta, *O verbo cuidar no latim significava pensar", foi o quê?!. Depois lembrei-me de O dia em que nasci moura e pereça de Luís de Camões (porque o usei no outro dia numa resposta), que tem esta estrofe:

As pessoas pasmadas, de ignorantes,

As lágrimas no rosto, a cor perdida,

Cuidem que o mundo já se destruiu.

Consultei o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, que inclui entre os significados ter por certo, ser de opinião que, e cita Camilo de Castelo Branco (1825-88). Ora eu até tenho lido recentemente obras de Camilo e doutros autores portugueses e brasileiros do século XIX, e não estava nada lembrado de cuidar com esse significado. Creio que em contexto compreenderia cuidar, e muitas outras pessoas, talvez a maioria, também.

2
  • Concordo com o Jacinto em contexto acho que se compreende. – Jorge B. Sep 18 '15 at 8:41
  • Machado de Assis usa o termo esporadicamente em suas obras (por exemplo, em pt.wikisource.org/wiki/Dom_Casmurro/I ), então brasileiros mais lidos que têm o costume de consultar palavras desconhecidas no dicionário estarão familiarizados com a acepção, mas o uso numa situação cotidiana seria considerado pedante, como o @Centaurus escreveu. – Bourbaki Wannabe Nov 12 '20 at 0:21
3

No Brasil, o verbo "cuidar", no sentido de supor, imaginar, ou pensar, quase nunca é usado. Contudo, e isto é uma opinião pessoal, a maioria das pessoas com grau de instrução superior entenderia o significado em contexto. Eu já ouvi algumas vezes mas sempre em situações formais onde alguém falava para um público. Soa pedante para os que sabem o significado, e estranho para aqueles que tem de entender no contexto. Acho que muitos brasileiros não entenderiam, principalmente os adolescentes e adultos jovens.

Exemplos (Dicionário Aurélio, segunda edição)

  • "Cuidei que ele dormia, mas estava desperto."
  • "Cuidou maduramente o plano."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.