I never heard it in Portugal. It seems to be typically Brazilian and my question is: when and where did "bunda" originate?
Edit: "bunda" = buttocks, butts.
Portuguese Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and learners wanting to discuss the finer points of the Portuguese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI never heard it in Portugal. It seems to be typically Brazilian and my question is: when and where did "bunda" originate?
Edit: "bunda" = buttocks, butts.
According to the Houaiss dictionary (paywall), it comes from the word 'mbunda in Kimbundu, a Bantu language from Angola, and occurs in Portuguese dictionaries since the early 19th century. Houaiss also mentions it's not completely unknown in Portugal, although it's not used there:
a pal. está registrada no Novo Dicionário da Língua Portuguesa (1836), de Constâncio, como um angolismo, e no Grande Dicionário Português, de frei Domingos Vieira (1871), na acp. de 'nádegas de gente alcatreira', vale dizer, 'nadeguda'; em Portugal, entre os usuários atuais da língua, tal voc. não é desconhecido, mas não é empregado
Etimologia
quimb. 'mbunda 'quadris, nádegas'