O coração é tido popularmente como o local de onde as emoções vêm ou se manifestam. No Egito Antigo, quem cumpria este papel era o fígado. No Oriente Médio, os rins eram onde a consciência se manifestava. A alma têm função parecida, mas é de onde vêm e se manifesta a vida ou a individualidade, dependendo da cultura.
Em inglês, usa-se os termos "seat of emotion" (ver resultados aqui¹ e aqui²), "seat of will", "seat of affections", "seat of thought", etc, para referir aos locais físicos ou metafísicos onde um atributo psíquico humano se origina ou se manifesta segundo uma cultura. Como traduzir estes termos? Definir "coração" e "alma" como "berço das emoções" e "local da individualidade" me parece não ser adequado.
Exemplos
O versículo bíblico Salm. 16:7 diz "Bendigo a Javé que me aconselha, e, mesmo à noite, meus rins me instruem". Uma versão da Bíblia inglesa de King James comenta este versículo dizendo que "For the Semitic, the kidneys are the seat of thought", i.e., "para os semíticos, os rins são a 'sede' do pensamento".
Este parágrafo da Wikipédia anglófona usa estes termos para referir ao uso metafísico dos órgãos na bíblia:
The physiology and psychology of the Hebrew and the Archaic Greek world was speculative, [...] they spoke of various physical organs as the seat of thought, feeling, and decision. The heart primarily was the seat of thought and feeling, the kidneys the seat of reflection (Psa. 16:7; 26:2; Prov. 23:6), and the bowels the seat of affection (Gen. 43:30; Phil. 1:8).
A fisiologia e psicologia do mundo Hebraico e Grego Antigo era especulativa, eles falavam de vários órgãos físicos como o "local" do pensamento, sentimento e decisão. O coração era principalmente o "local" de pensamento e emoções, os rins o "local" de reflexão (Salm. 16:7; 26:2; Prov. 23:6), e as tripas/entranhas o "local" de afeição (Gên. 43:30; Fil. 1:8).
Este site diz que a alma, para os hebreus, era "the seat of passions" enquanto que o espírito era "the seat of emotions".
Este site possui uma grande tabela listando os trechos da bíblia em que se faz referência a um órgão ou entidade metafísica (espírito, alma, etc.) como o local de origem e/ou manifestação de algo.