18

Referente à prática de programação de ter um código com uma boa Indentação, me veio a pergunta, qual termo estaria correto para se referir à utilização do recuo de um texto em relação à sua margem:

  1. Identar
  2. Indentar
  3. Endentar

Segundo artigo sobre Identação ou Indentação, ao meu ver parece certo utilizar Indentar, gostaria de informações mais técnicas sobre a utilização, e se realmente esse é o termo correto.

Outra coisa, existe diferença entre e para o termo?

9
  • 5
    in·den·tar
    – Jorge B.
    Commented Jan 22, 2016 at 12:36
  • 4
    David, o artigo diz que é indentar que está correto. É isso que queres dizer? Tens identar na pergunta.
    – Jacinto
    Commented Jan 22, 2016 at 19:04
  • 4
    bah! Como programador, todo mundo que conheço usa identar, bom saber!
    – Jon
    Commented Jan 29, 2016 at 23:50
  • 3
    Embora o estrangeirismo venha de Indent, sua pronúncia em português como indentar é muito difícil, pra não dizer impossível pra alguns, identar foi sua versão fonética natural. E afirmo que há 30 anos vivendo no mundo da programação, nunca vi ninguém pronunciar indentar, uma coisa é o que alguém resolveu registrar no dicionário outra coisa é o que de fato falamos e pronunciamos com clareza. Sinceramente todos nós programadores falamos e escrevemos identação. Um código bem identado é humanamente muito mais legível.
    – Luciano
    Commented Feb 13, 2016 at 1:50
  • 2
    Sempre vi e ouvi "indentar" — e não vejo como poderia ser "quase impossível de pronunciar" para uma pessoa que consegue falar "indo", "indelével", etc.
    – stafusa
    Commented Aug 31, 2021 at 7:40

4 Answers 4

20

Sempre que for adicionar recuos (sejam com espaços ou tabulações) no código fonte é recomendado o termo indentar. Apesar do termo ser um neologismo, por derivar do inglês indent e ser usado na computação, este seria um termo bem adequado.

A palavra identar não parece estar correta, tanto que o autocorretor muda para indentar e não encontramos o verbete no dicionário.

Já a endentação tem relação com a junção dos dentes de uma engrenagem, a indentação se relaciona com a criação de certos zigue-zagues no código, por conta do recuo.

O termo de sangrar visto nos comentários tem relação à comunicação impressa, mas com mesmo significado. Geralmente sangrar o documento para que as páginas tenham uma margem de segurança na impressão ou no corte.

EDIT:

Como visto em alguns comentários, pode ocorrer durante a pronúncia da palavra acabar ignorando o 'n', mas a palavra continuará usando a derivação do inglês com 'n' na sua forma escrita. O português escrito é diferente do falado e não é comum escrever do jeito que falamos. Um exemplo é ouvir, pelo menos aqui no Brasil, frases com a queda dos 's' nos plurais: Os menino, mas nem por isso escreveremos assim.

6

Indentar é a forma correta, de acordo com o artigo que você localizou.

-1

Entendo a contribuição do Mauro.

Originalmente o termo indent (inglês) já existia antes dos recuos de texto, que originalmente significa fazer uma marca ou um entalhe, do latim indentare (fazer um entalhe: 'in' que significa 'em' ou 'dentro' e 'dentare', que significa dente, literalmente: fazer com que tenha dentes), tendo sido utilizado, posteriormente, no contexto da tipografia para se referir ao recuo da primeira linha do parágrafo, fazendo com que, visualmente, o texto tenha dentes na margem esquerda. É o que se chama de "metáfora lexical" correto?

Endentar (português), significa, originalmente, encaixar os dentes de uma engrenagem, com mesma origem indentare (latim), portanto, uma tradução aceitável para indent (inglês), que dispensaria o neologismo indentar.

Fontes: https://languages.oup.com/google-dictionary-en in·dent (verb)

  1. start (a line of text) or position (a block of text, table, etc.) further from the margin than the main part of the text. "type a paragraph of text and indent the first line"
  2. form deep recesses or notches in (a line or surface). "a coastline indented by many fjords".

Observe que o primeiro significado do termo no dicionário Oxford refere-se ao uso consagrado do termo, ou seja, ao espaço deixado na primeira linha do parágrafo. O segundo significado é o original, pois pode ser atribuído antes das convenções tipográficas e aproxima-se do termo em latim, indentare.

-2

Entendo que indentar possa ser empregado no âmbito da informática, por influência da língua inglesa, mas, particularmente, considero o neologismo desnecessário, e ipso facto condenável, uma vez que já possuímos em bom português o termo endentar, utilizado precisamente com o mesmo sentido no jargão tipográfico.

1
  • 3
    Mauro, bem-vindo à comunidade. Para uma boa resposta deverias apoiar em fonte fiável a afirmação do uso de endentar no jargão tipográfico. Não encontrei em dicionário nenhum.
    – Jacinto
    Commented Jul 31, 2020 at 6:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.