Na bíblia, em Filipenses 2:8, temos o seguinte versículo:
E, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até à morte, e morte de cruz.
Filipenses 2:8
Eu destaquei a parte que me chamou atenção de negrito. É que, nos dias atuais, seria motivo de muita chacota se você ouvisse alguém dizendo "ele humilhou-se a si mesmo". Alguém poderia dizer que tal pessoa cometeu um erro, uma redundância.
Mas eu gostaria de saber se isso realmente é uma redundância de acordo com as regras gramaticais, ou se simplesmente tem algum sentido usar "a si mesmo" depois da palavra "humilhou-se" (estou desconsiderando interpretações teológicas).
A frase correta não seria: humilhou a si mesmo ou simplesmente humilhou-se?
Atualização:
Encontrei outros versículos que contém o mesmo exemplo da aparente redundância, apenas para reforçar que a forma de escrita não foi usada apenas no versículo acima:
Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva. 2 Coríntios 10:18
> Porque não ousamos classificar-nos, ou comparar-nos com alguns, que **se louvam a si mesmos**; mas estes que **se medem a si mesmos**, e se comparam consigo mesmos, estão sem entendimento. 2 Coríntios 10:12
Porque não ousamos classificar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, estão sem entendimento. 2 Coríntios 10:12
Nota: Versículos acima foram retirados da Bíblia Almeida Corrigida e Revisada Fiel